【大分県/ドリームファーマーズJAPAN】自社のドライフルーツと地元の焼酎をコラボさせた贅沢なコンポート。




ドリームファーマーズJAPAN / Dream Farmers Japan

代表者:宮田宗武 / 安部元昭 Representative:Munetake Miyata / Motoharu Abe
住 所:大分県宇佐市安心院町下毛1090 Adress:1090 Shimoge, Ajimu Town, Usa City, Oita Prefecture

→ ドリームファーマーズJAPANのすべての商品を見る / All prpducts
→ ドリームファーマーズJAPAN公式サイトはこちら / Official site

安心院産シャインマスカット✕安心院産麦焼酎:アイスクリームのトッピングやヨーグルトに。肉料理のソースにも最適です。
Shine Muscat from Ajimu ✕Barley Shochu from Ajimu : For ice cream toppings and yogurt. It is also ideal as a meat sauce.
安心院産干しピオーネ✕ラム酒:ラムレーズンを作りたいという思いから誕生した商品。定番品です。
Dried Pione from Ajimu ✕ Rum : A product born from the desire to make rum raisins. It is a standard item.
大分県産濃縮蜜柑✕安心院産麦焼酎:フレンチでも使用されるほどのクオリティーで、唯一無二の商品です。
Oita Prefecture's concentrated tangerine ✕Ajimu's barley shochu : The quality is as good as that used in French, and it is a unique product.

商品名 / Product name ドライフルーツのコンポート各種 / Various dried fruit compote
原料 / Material すべて国産 / All domestic (Janpan's)
原料の栽培 / Material cultivation
安全性に配慮した栽培 / Cultivation in consideration of safety
食品添加物等/ Food additives, etc.
不使用 / Not used
販売 / Sell 通年 / All year round
保存方法 / Preservation method 常温保存。ただし、開封後は冷蔵庫で保存 / Store at room temperature. However, store in the refrigerator after opening
お勧めする理由 / Reasons to recommend
  1. 世界初のドライフルーツを贅沢に使ったコンポート / Domestically produced dried foods made by grape farmers
  2. シャインマスカットと温州みかんは地元・安心院の縣屋酒造の麦焼酎、ピオーネはラム酒でじっくりと煮込んだ大人の味わい / No food additives or sweeteners are used, so the taste of the ingredients is alive
  3. 料理好きな方への贈り物として喜ばれている / Enjoy a wide variety of flavors and tastes

干しブドウは99%が輸入。だからこそ国産にこだわる、ぶどう農家の夢
99% of dried grapes are imported. That is why the dream of a grape farmer who sticks to domestic production

  • 九州から全国へ。農業のイノベーションを目指すドリームファーマーズJAPAN
    6次産業。それは農業や水産業などの第1次産業の生産者が食品加工(2次産業)・流通と販売(3次産業)と、多角的に展開することを6次産業化(1✕2✕3=6)と呼ぶ。6番目という意味ではない。
     国際連合食糧農業機関(FAO)が認定する世界農業遺産に2013年に認定された大分県宇佐地域。西日本有数のぶどうの産地として知られる安心院町で、若手ぶどう農家が地域の農業振興のため、2012年に六次産業化・地産地消法に基づく総合化事業計画の認定を受け、株式会社ドリームファーマーズを立ち上げた。その主力商品がドライフルーツ。自社で生産するぶどうの他、原料を地元の農産物を原料にこだわり、酸化防止剤や保存料などの添加物は一切使用せず、素材を活かしたドライフーズを生産・加工している。



    農業を魅力ある産業に育てたい

     ドリームファーマーズJAPAN。ドリームファーマーとはどんな農家なのだろう。安部 元昭さんと共同代表を務める宮田宗武さんは、「九州が安定して日本の食を支える存在になっていくために、まず、自分たちが1次産業にしっかり取り組み、ドリームファーマーズと地元の農家が連携して商品を生み出すことで、地域を盛り上げたい。強烈な個性を持つ同じぶどう農家の2人が共同で事業をやっていることは全国でも珍しい例だと思うので、こういう事例を面白いと共感してくれる若い農家さんに僕らが持っているノウハウを引き継いで、地域に還元してもらいたい。僕たちはベクトルが揃ったときは倍以上の速さで前進します。全国の皆さんに会いに来てほしいし、僕らもたくさんの方と出会い、勉強したい。」と語る。ドリームファーマーズとは、若い農家に、さまざまな地域に、安心院という地元に、日本に、そして自分たちにも夢を与える農家なのだ。



    こだわり抜いた国産ドライドライフーズ

     ドリームファーマーズJAPANの代表者の宮田さん、安部さんは個々に大分県宇佐市でぶどう農園を営む経営者だ。そのこだわりがドライフルーツ・ドライフーズにあらわれている。まずは原料。当然ながらぶどうは彼らが育てた自信を持って提供できるぶどうだ。みかんや梅、トマトなどは彼らのネットワークで信頼できる生産者のものを使用している。そして加工には食品添加物や甘味料などをいっさい使っていない。だから、ぶどうの品種ごとの甘味、作物本来の味を楽しめる。
     そしてそれぞれの商品に同封される商品カルテ(左写真上)には品種について、味について、品種が地域に及ぼす期待、味を楽しむ食べ方、料理との相性など、細やかに記載されている。読んでいるだけでほっこりさせ、商品を楽しんでもらいたいとの気持ち伝わってくる。魅力ある6次産業化の商品の特徴は、原料、加工、流通だけではなく、生産者ならではの情報が伝わってくることだ。
     ぶどうのドライフルーツだけではなく、様々なドライフーズも手掛けている。南高梅をドライにした濃縮南高やトマトを乾燥させた濃縮蕃茄、濃縮蜜柑は杵築と宇佐の県内2軒の農家が栽培する温州みかんを房ごとドライにしたもので、2015年からニューヨークへ輸出もしている。輸出事業は苦労も多いが、次の世代に引き継ぐためにノウハウを積み上げることに意義があると宮田さんは話す。


    「農」をベースに地域を守り、連携を深めて活性化

     現在ドリームファーマーズJAPANの活動は多岐にわたる。2015年、事務所の隣に「プラスSHOP」というカフェ&バーをオープン。ブドウのソフトクリームや100%ブドウジュースを提供している。その近くには、人が集まる秘密基地のような場所を作りたいという想いから生まれた「農村ベース」と呼ばれるイベント会場がある。地元宇佐市の婚活事業や社員研修から始まった「農縁サミット」、地元や近県の食に関わる人々が交流する「食農コンソーシアム」、BBQ大会など、さまざまなイベントで農村ベースに人を集めては地域との連携を深め、地元のPRにも努めている。生産物や商品を市場やお客さまに届けるだけではなく、さまざまな方に農村に来てもらうこと。ファンになってもらうこと。ドリームファーマーズJAPANの活動コンセプトはヒト・モノ・コト・バショ。その4要素を共有し、実感して価値を感じてもらうことが、彼らの目指すサービスなのだ。
    さらに昨今は「農泊」にもチカラを注いでいる。農泊とは農村の民家に泊まり、家族同様の時間を過ごしながら農村の生活そのものを体験することだ。「一回泊まれば遠い親戚、十回泊まれば本当の親戚」をキャッチフレーズに第二のふるさとづくりとして、全国に農泊の文化を定着させたいと奮闘している


  • From Kyushu to the whole country. Dream Farmers Japan aiming for agricultural innovation
    The 6th industry you hear today in Japan. It means that producers of primary industries such as agriculture and fisheries will develop food processing (secondary industries), distribution and sales (tertiary industries), and diversify into sixth industries (1✕2✕3=6). It does not mean sixth.
    The Usa area of ​​Oita Prefecture, which was certified as a World Agricultural Heritage in 2013 by the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO). In Ajimu-cho, which is known as one of the leading producers of grapes in western Japan, young grape farmers received certification for a comprehensive business plan based on the sixth industrialization and local production for local consumption law in 2012 to promote regional agriculture. Launched Farmers. Its main product is dried fruit. In addition to grapes produced in-house, we are particular about using local agricultural products as raw materials, and do not use additives such as antioxidants and preservatives at all, we are producing and processing dry foods utilizing the ingredients.



    Grow agriculture into an attractive industry

     DREAM FARMERS JAPAN。What kind of farmhouse is Dream Farmer? Mr. Munetake Miyata, who is co-representative with Mr. Motoaki Abe, said, "In order for Kyushu to become a stable supporter of Japanese food, first of all, we must firmly engage in primary industry and work with Dream Farmers and local residents. I want to boost the region by creating products in collaboration with farmers. I think it's a rare example in the country that two people with the same vineyard farmers with strong individuality do business together, so this kind of case is interesting. I want young farmers who can sympathize with us to take over the know-how we have and return it to the community. We will move forward more than twice when the vectors are ready. I want to come to Japan and meet many people and study. " Dream Farmers is a farmer that gives young farmers, various regions, locals called Ajimu, Japan, and their dreams.



    Carefully selected domestic dry life

     Mr. Miyata and Mr. Abe, the representatives of DREAM FARMERS JAPAN, are the owners of individual vineyards in Usa City, Oita Prefecture. That commitment is reflected in the dried fruit dryies. First of all, raw materials. Naturally, grapes are the grapes that they can grow and provide with confidence. Tangerines, plums, tomatoes, etc. are from reliable producers on their network. And no food additives or sweeteners are used in the processing. Therefore, you can enjoy the sweetness of each grape variety and the original taste of the crop.
    And the product chart (left photo) enclosed with each product describes in detail about the variety, taste, expectations that the variety has on the area, how to enjoy the taste, compatibility with dishes. .. Just reading it makes you feel relaxed and conveys the desire to enjoy the product. A characteristic of attractive sixth industrialization is that not only raw materials, processing, and distribution but also information unique to the producer is transmitted.
    Not only dry fruits of grapes, but also various dry foods. Nanko Ume is a dried concentrated Nanko and concentrated tomato-dried concentrated citrus and concentrated mandarin orange, which is a dried whole Wenzhou mandarin orange cultivated by two farmers in Kitsuki and Usa prefectures. It also exports. Mr. Miyata says that the export business has many hardships, but it is meaningful to accumulate know-how in order to pass it on to the next generation.


    Protecting the area based on "agriculture", deepening cooperation and revitalizing

    Currently, DREAM FARMERS JAPAN has a wide range of activities. In 2015, we opened a cafe and bar called "Plus SHOP" next to our office. We provide soft ice cream for grapes and 100% grape juice. Near that, there is an event venue called "rural base" that was born from the desire to create a place like a secret base where people gather. People gathered on a rural basis at various events such as the "Farming Summit" that started from the marriage hunting business and employee training in the local city of Usa, the "Food and Agriculture Consortium" where people related to food in the local area and nearby prefectures interact, and BBQ competitions. As a result, we are deepening ties with the local community and making efforts to promote local PR. Not only delivering products and products to markets and customers, but also having various people come to rural areas. To be a fan. DREAM FARMERS JAPAN's activity concept is people, things, things, and basho. The service they aim for is to share the four elements and let them experience and feel the value.
    Furthermore, these days, I am also focusing on "farm nights." Agricultural stay means staying in a rural home and experiencing the rural life itself while spending the same time as a family. We are struggling to establish the culture of farming all over the country as a second hometown with the catchphrase "relative relatives staying once, true relatives staying ten times".