¥4,500
商品名 | 愛宕梨 |
農薬 | 減農薬 |
肥料 | 無化学肥料 |
認証 | 特別栽培 |
販売 | 11月〜12月 |
消費目安 | 到着後約1ヶ月(冷暗所保存、食べる前に冷蔵庫へ1時間程度) |
◉ 日本で一番大きな梨。贈られた方もびっくり!
◉ 30日間以上日持ちし、徐々に柔らかく甘みを増す
◉ 生産者自身が地域において次世代につなげる資源を作る活動を行う
左は大きさを比較した写真で、一番右側は普通サイズのりんご。その左が小サイズ、中サイズ、一番左が大サイズのあたご梨。大きなものは赤ちゃんの頭ぐらいあるという。
あたご梨は追加熟成(収穫後も成熟する)する果物です。冷暗所の保存で約1ヶ月以上持ち、追熟するとさらに甘くジューシーに。お正月にいただける梨としても重宝されている。
岡山県で有機JAS認証の桃を栽培する三谷さんが近年手掛け始めたのがあたご梨。慣行栽培(農薬や化学肥料を使う現代農法)の畑を受け継ぎ、有機栽培への転換を試みた。現在、梨の有機栽培はほとんど存在しない。だれも有機栽培をやらないのであれば挑戦する甲斐があると、試しに1本だけ有機栽培を試みたところ、その木だけではなく20本弱の木も含め全滅。ひどい目にあったという。それから3年たち、ようやく今年(2019年)、特別栽培でのあたご梨を収穫できるようになった。 愛宕梨は重量が1kg~2kgにもなる日本最大の梨。11月に収穫した後、12月まで追熟させる。追熟した愛宕梨は非常に果汁が多く程よい甘味があり、果肉が柔らかくなる。ラ・フランスと普通の梨の中間というイメージ。収穫してすぐは酸味が強く、一月掛けて追熟し、柔らかくまろやかになり、甘さが増してくるのだ。
また、あたごは日持ちもよく、冷暗所で保存すると約1ヶ月程度は保つ。その間少しずつ熟成が進むので、味の変化を楽しみたい。
自分で食べるなら梨が好きです。この辺りは「愛宕梨」という赤ちゃんの頭ぐらい大きな梨が作られていて、私も近所のおばあちゃんから畑を預かって4年目です。梨は桃以上に防除する果樹です。「梨を食べたいな」と農薬アレルギーの知人がぽろっと言ったのが気になり、試しに1本だけ農薬を使わずに栽培しています。順調に育って10月に無事に収穫でき、喜ばせられたら嬉しいですね。
私もだんだん年をとってきているので、若い人に有機の桃の圃場を引き継ぎたいと思っています。この辺一帯は水がきれいで、昔は細い糸トンボがたくさん飛んでいました。防除していたときには全然見かけなかった虫も戻ってきています。若い人に里山の良さをもっと知ってもらいたいし、薬をたくさん使わなくてすむ農業をしたいという、自分と同じような感覚の仲間が増えてほしいと願っています。5年後ぐらいに自分の全圃場を有機栽培にしたいというのも目標のひとつです。
On the left is a photo comparing the size, and on the far right is a normal size apple. On the left is a small size, a medium size, and on the left is a large size Atago pear. It is said that the big one is about the baby's head.
Atago pear is a fruit that ripens (ripens after harvest). It lasts for about a month or more when stored in a cool dark place, and becomes more sweet and juicy when ripened. It is also useful as a pear for the New Year.
Mrs. Mitani, who grows organic JAS certified peaches in Okayama Prefecture, has recently started working on Atago Pear. Inherited the fields of conventional cultivation (modern farming methods using pesticides and chemical fertilizers) and tried to switch to organic cultivation. Currently, there is little organic cultivation of pears. If nobody cultivates organic cultivation, there is a worthwhile challenge. When they tried one organic cultivation, not only the tree but also less than 20 trees were completely destroyed. It was terrible. Three years later, this year (2019), we can finally harvest specially grown Atago pears.
Atago pear is Japan's largest pear weighing 1kg to 2kg. After harvesting in November, ripen until December. Ripened Atago pears are very juicy, have moderate sweetness, and tender flesh. The image is between La France and ordinary pears. Immediately after harvest, it is sour, ripens over a month, becomes soft and round, and becomes sweeter.
In addition, Atago pears have a long shelf life and can be kept for about one month when stored in a cool dark place. As it matures little by little during that time, I want to enjoy the change in taste.
I like pears if I eat them myself. In this area, a large pear called Atago Pear, which is about the size of a baby's head, has been made, and I have been in the field for 4 years since I took a field from a nearby grandma. Pears are more fruit trees than peaches. I was worried that an acquaintance with pesticide allergies said, "I want to eat pears," so I cultivated only one of them without using pesticides. I would be glad if I could grow well and harvest safely in October and be pleased.
As I am getting older, I want to take over the organic peach fields to young people. The area around here was clean and the old days used to have many thin dragonflies. Insects that were not seen at all during the control are returning. I want young people to know more about the goodness of Satoyama, and I want to have more friends with the same feeling as myself who want to do agriculture without using a lot of medicine. One of my goals is to make my whole field organically grown in about five years.
→ Read more (To producer page)
¥3,500
販売:11月上旬~12月上旬
代表者:森谷光夫 / Representative : Mituo Moriya
住 所:山形県天童市川原子2804 / Address: 2804 Kawa atom, Tendo, Yamagata
【商品 / Products】
商品はすべて自然農法認証及び特別栽培認証です。
All products are certified as natural farming and special cultivation.
ラ・フランス / La France
農薬/ Pesticide | 最小限 / minimum |
肥料 /fertilizer | 無化学肥料 / No chemical fertilizer |
認証 / Authentication | MOA自然農法(特別栽培)認定 / MOA natural farming method (special cultivation) approved 特別栽培認証 / Special cultivation certification |
販売 / Sell | 11月上旬〜12月上旬 / Early November to Early January |
消費目安 / Consumption standard / | 個体により変動。上部が少し柔らかくなった頃が食べ頃です。 *召し上がる前に30分程度冷蔵庫に入れて冷やしてお召し上がりください。 Varies by individual. The time when the upper part is a little softer is the time to eat. *Please refrigerate for about 30 minutes before consuming. |
ラ・フランスは樹上完熟しないので、収穫してすぐはおいしくありません。収穫した後、熟成させることによって、緻密でジューシーな果肉、まろやかな甘さになります。まず、冷蔵庫に入れて2〜3週間、予冷します。その後、常温で2〜3週間追熟します。追熟により、デンプンが糖分に分解され、ビタミンBやCが増加します。また、果肉中のペクチンが水溶性に変わるため、肉質がアイスクリームのようになめらかで、きめ細かな状態になります。
果皮の色があまり変化しないことから食べ頃の判断が難しいといわれますが、森谷果樹園では、収穫後に3度で予冷、常温で追熟させ、完熟状態の食べ頃をお届けしています。出荷時期は11月上旬から12月上旬ぐらいまで。個体差が若干ありますので、お好みに合わせてお召し上がりください。1時間くらい前に冷蔵庫で冷やすと、一層おいしく食べられます。
山形県は西洋梨の生産量が全国第1位で、人気の品種「ラ・フランス」は全国の生産量の約8割を誇る。産地が一体となって、おいしい果実を生産・出荷するため、県が「販売開始基準日」を設定し、徹底した品質管理を行なっている。
奥羽山脈系を水源とする、水はけがよい乱川扇状地に位置する天童市川原子地区で40年近く、ラ・フランスをはじめ、味わい豊かな多品種の果実を栽培している「フルーツの森 森谷果樹園」の森谷光夫さん。好奇心旺盛に各方面に出向くうち、有機栽培と縁があった。人と自然にやさしい自家生産の木炭と木酢液など、栄養価の高い天然微生物資材を使用し、ミネラルいっぱいの土作りにこだわっている。
種の周りまでおいしく食べられる果物をリーズナブルな価格で提供することが森谷さんの使命だ。2月から整枝剪定、3月から摘蕾・摘果、7月に徒長枝整理、10月に収穫・選果、11月に追熟・出荷など、収穫まで1年間を通じて一個一個手塩にかけて、特別栽培のラ・フランスを育てあげる。森谷果樹園の果物はすべて減農薬特別栽培あるいは自然農法で、化学肥料は一切使わない。貝化石・魚かす・カニ殻などの良質の海産物、米糠やモミガラを主体とした堆肥を中心に、窒素分の少ない多様性豊かな活きた土壌作りをしている。さらに、有機JAS認定の石灰硫黄合剤、白酢、食酢、天然重曹、イオンカルシウム、海水などの自然物と登録資材の組み合わせで、使用する農薬の量を県指定の50%以下に抑えている。また、翌年の木の育成と果実の品質を高めるため、晩秋(10月下旬)に有機JAS認定の有機質ぼかし100%を施している。
「土や木を健康に保ち、暑い夏に徒長枝を取り除くなど、細かい手入れや管理を行い、日当たりや風通しをよくすることで病害虫が減り、人と自然環境に優しい自然農法特別栽培ができるようになりました。丹精込めて育てた果物を旬の時期にお届けします。」
森谷果樹園のラ・フランスの圃場面積は50アール。冬の整枝剪定作業で本数を80%に減らす。そして、3~4月の摘雷作業で余分な花芽を取り除き、一花叢一花芽にし、5月から3回ほどの摘果作業で、1㎡当たり15個、10アールで2トンほどの収量に制限するのだ。すると、すべての果実に充分に栄養が行き渡り、糖度15度前後の薫り高い滑らかな食感のラ・フランスが育つ。
天童は盆地の気候で、気温の年較差・日較差が大きく、ミネラルの多い軽い粘土質土壌。排水もよく、果物作りに最適な土地。有機JASの資材を使い、消毒を極力省いた安心安全な自然農法特別栽培から有機JAS認証での栽培を目指して、一年刻みで果芸品ラ・フランスを生産しているという。
「大地に根を伸ばした生命力の強い木肌の芽は枝となり、3年で果実が実ります。日本の四季と歴史を年輪に刻み、子や孫の世代に大樹となるでしょう。」
La France does not mature on the tree, so it is not delicious immediately after harvesting. After harvesting, by aging, it becomes a dense and juicy pulp and a mellow sweetness. First, put it in the refrigerator and pre-cool for 2-3 weeks. Then ripen at room temperature for 2-3 weeks.By ripening, starch is broken down into sugar and vitamins B and C increase. Also, since the pectin in the pulp changes to water-soluble, the flesh becomes smooth and fine like ice cream.
It is said that it is difficult to judge when to eat because the color of the skin does not change so much, but Moriya Orchard is pre-cooled at 3 degrees after harvesting and ripened at room temperature to deliver a fully ripe state . Shipping time is from early November to early December. There are some individual differences, please enjoy to your liking. If you cool in the refrigerator about an hour ago, you can eat more deliciously.
Yamagata Prefecture ranks first in the production of pears in the country, and the popular variety “La France” boasts about 80% of the nation's production. In order to produce and ship delicious fruits together with the production area, the prefecture sets a “sales start reference date” and conducts thorough quality control.
Forty years in the Tendo Ichikawa Atomic District located in the turbulent alluvial fan area with the water source of the Ou Mountains, "Fruit Forest Moriya Orchard" has been cultivating a variety of rich fruits including La France. “Mitsuo Moriya”. There was a relationship with organic farming while going out in various directions. Using natural microbial materials with high nutritional value, such as self-produced charcoal and wood vinegar that are friendly to people and nature, we are particular about making soil filled with minerals. Mr. Moriya's mission is to provide fruits that can be eaten deliciously around the seeds at reasonable prices.
Pruning pruning from February, plucking / plucking from March, rearing of long shoots in July, harvesting / selection in October, ripening / shipping in November, etc. Raise specially grown La France.
All fruits of Moriya Orchard are specially grown with reduced pesticides or natural farming. No chemical fertilizer is used. We make a variety of lively and rich soils with low nitrogen content, focusing on high-quality marine products such as shell fossils, fish cakes and crab shells, and compost mainly made of rice bran and rice straw. Organic JAS certified lime-sulfur mixture, white vinegar, vinegar, natural baking soda, ionic calcium, seawater and other natural products and registered materials keep the amount of agricultural chemicals used to 50% or less specified by the prefecture. In addition, in order to improve the tree growth and fruit quality of the following year, we apply 100% organic JAS certified organic blur in late autumn (late October).
Keeping soil and trees healthy, removing long shoots in hot summers, etc., performing fine care and management, reducing pests by improving sunlight and ventilation, so that special cultivation of natural agriculture that is friendly to people and the natural environment is possible became. Deliver fruit that has been carefully cultivated in season.
The forest area of La France in Moriya Orchard is 50 ares. Reduce the number to 80% by pruning in winter. The lightning work from March to April removes excess flower buds to make a single flower bud. The harvesting work will be limited to 15 tons per square meter and yield of 2 tons at 10 ares in 3 times from May. Then, all the fruits will be fully nourished, and La France will grow with a smooth texture with a high sugar content of around 15 degrees.
Tendo is a basin climate with light and clay soils with large minerals and large annual and daily differences. It has good drainage and is ideal for fruit production. Using organic JAS materials, we produce fruit and vegetable products in France every year, aiming for organic JAS cultivation from special cultivation of safe and secure natural farming with minimal disinfection.
The vigorous bark buds that have roots in the earth become branches, and in three years the fruits will bear fruit. The Japanese four seasons and history will be engraved on the annual rings, and will be a big tree for the generation of children and grandchildren.
¥2,980
※現在は青いレモンになります。
代表者:能勢賢太郎
住 所:広島県尾道市瀬戸田町中野586
セーフティーフルーツ公式サイトはこちら
いまや尾道や広島で 「瀬戸田レモン」として有名になった瀬戸内海のレモン。その中でセーフティーフルーツの能勢健太郎さんは先代の父・敏夫より畑を受け継ぎ化学合成された農薬や肥料、そして除草剤やワックスなどは一切使用せず、「しまなみレモン」を始めとする柑橘類を栽培している。能勢さんは農業にはさまざまな手法があり、それぞれに利点と欠点があり、これが絶対だと確立されたものはない。ただ、父から受け継いだ土地と哲学と自身の考え、また自然から教えられることを加えながら、安全でおいしく身体に良い柑橘ができるよう心がけている。2018年には豪雨に見舞われ、レモンの木の半数近くに被害がでた。その後、畑の整備や開墾して圃場を広げ、さらにパワーアップを図っている。
◉自分の子どもに食べさせたいと思える栽培方法を実施している
◉安心して皮まで食べられるレモン
◉地域を考え、人に手を差し伸べられる農業を目指している
商品名 | しまなみレモン |
農 薬 | 無化学農薬 |
肥 料 | 無化学肥料 |
認 証 | 特別栽培 |
販 売 | 青レモン:11月、黄色レモン:1月〜5月 |
消費目安 | 冷暗所にて2周間 |
能勢さんのレモンといえば、安心して皮まで使えるレモンとしてパティシエやシェフの間で有名になりつつある。レモンを使ったお菓子やレモンサワーに皮ごとまるごと使うレモン、レモンを仕込んだリキュールを作るためにさまざまなシェフが好んで利用するからだ。いまや「しまなみレモン」は安全で安心できる日本の代表的なレモンとして認知されようとしている。また、今後力を入れたいと話すブラッドオレンジは、子どもたちに知って欲しいと低価格で提供したところ、給食で使われるほどになった。
能勢さんは必ずお客さまと電話で話をする。心が通わないビジネスは好まないし、畑に来て欲しいと話す。瀬戸田(生口島)の環境や自分の農法を知ってもらった上で、商品を購入してもらいたいのだ。
現在、国内に流通しているレモンのほとんどは外国産で、国産レモンは1割に満たない。輸送に時間がかかる外国産レモンが防カビ剤や防腐剤が使われた未成熟の状態で船積みされる一方、国産レモンは完熟した新鮮なものを市場に出せるという大きな強みがあり、食の安全が注目されるにつれ、需要が高まっている。そのなかで、広島県はレモンの栽培面積・生産量ともに日本一を誇り、国産レモンの半数以上を占めている。そして県内でもレモンを最も多く出荷しているのが、尾道市瀬戸田町である。生口島と高根島のふたつの島からなり、レモンやみかん、ネーブル、八朔といった日本屈指の柑橘類の産地として知られている。
父の代から30年以上、防腐剤やワックスはもちろん、農薬や化学肥料、除草剤を使用せずに健康なレモンやみかんの栽培を続けている能勢賢太郎さんは、瀬戸田町で1%もいない有機栽培農家だ。島の約半分が急傾斜のため、作物によく日が当たる地で、見た目よりも皮ごと食べられる安全性と味にこだわり、柑橘作りに励んでいる。
瀬戸内が日本一のレモンの産地なのは気候条件が適しているからです。日本で有数の日照時間を誇る温暖な気候で、降水量が少なく、雪もほぼ積もりません。レモンは他の柑橘に比べて寒さに弱く、気温マイナス3度が3時間以上続くと枝の先から枯死していきます。枝にトゲもあるのでキズになりやすく、比較的栽培難度の高い柑橘です。
僕のレモンは、露地の有機栽培のなかではトップクラスのきれいさだといってもらえるんですが、殺虫剤をずっと撒いていないので、生態系のバランスが整っているからだと思います。殺虫剤を撒けば良い虫も悪い虫も殺し、薬に強い虫が生き残り、さらに強い殺虫剤を撒かなければならなくなり、悪循環を招きます。除草剤を撒いた畑には虫がいないから、イノシシは一切入りません。ここはセミの幼虫やミミズなど、いろんな生き物がいる。それらを食べるためにイノシシが土を掘り返し、耕してくれます。柔らかい土は微生物や虫、動物によって作られています。
僕の家は代々の農家ではありません。親父はトラックの運転手で、この島のみかんを運送していました。無農薬や無添加の食材を販売している関西の方から有機栽培の農産物を求められ、親父は大胆なタイプでしたから、自分で取り組むことにしたそうです。放任園なども預かってきたので、生口島と高根島の条件のいい所から悪い所まで散り散りに畑があります。
有機・無農薬農産物、無添加食品の配達会社で8年ほど働いていたときに、親父の作ったものをお客さんに届けて喜ばれると、親父のやってることってすごかったんだなと感じるようになりました。普通栽培との違いや添加物の何が悪いのかを勉強すればするほどコンビニ弁当を食べることが減り、たまに食べるとお腹をくだして体調が悪くなる。人間の体は食べたものでできているんだなと改めて感じました。
みかんは個性もあるし、やれることはとことん一生懸命やっているけど、結局は味も天候次第。お客さんと直接話して作り手の思いを理解してもらい、対等に意見を言い合える関係を築き上げたいですね。人と人、農村と都市、生産と消費がちゃんと繋がることがすごく大事だと思います。
お客さんと繋がって柑橘栽培をして、この島で生きていくことが僕の仕事というか、生きがいです。 メールの問い合わせには電話で対応します。最初は嫌がられますが、友達・親友関係になって正直に向き合いたい。産地偽装などの食品の事件は物と金のやり取りで儲けを重視し、生産と消費が遠すぎるほど起こる気がします。1歳の自分の子が触っても食べても大丈夫なものを一生懸命作るだけでいい。電話は効率が悪いけど、楽しいです。
Sales time: November to May
Representative : Kentarou Nose
Address: 586 Nakano, Setoda-cho, Onomichi-shi, Hiroshima
Safetyfruites's official site
Lemon from the Seto Inland Sea, which is now famous as "Setoda Lemon" in Onomichi and Hiroshima. Among them, Kentaro Nose, a safety fruit, cultivates citrus fruits such as "Shimanami Lemon" without using any chemically synthesized pesticides, fertilizers, herbicides or waxes inherited from his father, Toshio. doing. Mr. Nose has various methods of agriculture, each of which has its advantages and disadvantages, and none of them have been established as absolute. However, while adding the land and philosophy inherited from my father, my own thoughts, and what I can teach from nature, I try to produce safe, delicious, and healthy citrus fruits. Heavy rains hit nearly half of the lemon trees in 2018. After that, the fields have been improved and cleared to expand the fields and further power up.
◉Implementing cultivation methods that we want our children to eat
◉Lemons that can be eaten to the skin with peace of mind
◉Aiming for agriculture that can reach out to people considering the region
Product name | Shimanami Lemon |
Pesticide | Free chemical pesticide |
Fertilizer | Free chemical fertilizer |
Authentication | Special cultivation |
Sell | Blue lemon: November, yellow lemon: January-May |
Consumption standard | 2 weeks in a cool dark place |
Speaking of Nose's lemon, it is becoming popular among patissiers and chefs as a lemon that can be used with confidence. This is because various chefs like to use lemon-based sweets, lemon sours and whole lemons, and liqueurs with lemon. Now Shimanami Lemon is about to be recognized as a safe and reliable representative of Japan. Blood orange, who says he wants to work harder in the future, has been offered at low prices when children want to know about it, but it is now used for lunch.
Nose always talks to customers over the phone. He says he doesn't like business that doesn't make sense and wants him to come to the field. We want them to know the environment of Setoda (Ikuchijima) and their own farming methods before purchasing products.
At present, most of the lemons distributed in Japan are made in foreign countries, and less than 10% of domestic lemons are produced. Foreign lemons, which take a long time to transport, are shipped in an immature state with fungicides and preservatives, while domestic lemons have the great advantage that they can bring ripe and fresh ones to market, making food safe. Are gaining attention and demand is growing. Among them, Hiroshima Prefecture boasts the largest cultivation area and production volume of lemons in Japan, and accounts for more than half of the domestic lemons.Setoda-cho, Onomichi City, also ships the most lemons in the prefecture. Consisting of two islands, Ikuchijima and Takanejima, it is known as one of Japan's foremost citrus producing areas such as lemon, mandarin orange, navel, and hassaku.
Kentaro Nose, who has been cultivating healthy lemons and tangerines without using preservatives and waxes, as well as pesticides, chemical fertilizers and herbicides, for more than 30 years since his father's generation, accounts for less than 1% in Setoda-cho. Organic farmers. About half of the island is steep, so the sun is shining on crops, so we focus on the safety and taste of eating the whole skin rather than the appearance, and we are making citrus fruits.
argest lemon-producing region because of its climatic conditions. It has a warm climate with one of the best sunshine hours in Japan, with little rainfall and little snow. Lemons are less susceptible to cold than other citrus fruits, and will die from the tip of the branch if the temperature minus 3 degrees continues for more than 3 hours. It is a citrus that is relatively difficult to grow because it has thorns on its branches and is easily damaged.
My lemon is said to be one of the cleanest in the open field organic cultivation, but because the pesticides have not been sprayed all the time, I think that the ecosystem is well balanced. Spraying insecticides kills both good and bad insects, which means that drug-resistant insects survive and that even stronger insecticides must be sprayed, creating a vicious cycle. There are no insects in the field where the herbicide is sown, so no wild boars enter. Here, there are various creatures such as cicada larvae and earthworms. The wild boar digs and plows them to eat them. Soft soil is made by microorganisms, insects and animals.
My house is not a generation of farmers. My father was a truck driver and carried oranges on the island. The father of Kansai, who sells non-pesticide-free and additive-free ingredients, requested organically grown agricultural products, and his father was a bold type, so he decided to work on his own. As we have also been entrusted with the Hojoen, there are fields scattered around Ikuchijima and Takanejima from good to bad conditions.
When I was working at a delivery company for organic, pesticide-free agricultural products and additive-free foods for about eight years, when I was pleased to deliver what my father made to customers, I felt that what he was doing was amazing. It came to be. The more you study the differences from normal cultivation and what is wrong with the additives, the less you eat convenience store lunch boxes, and the more you eat them, the more you get hungry and sick. I felt once again that the human body is made of what I ate.
Mandarin oranges have their own personality, and I'm doing my best to do what I can, but in the end, the taste depends on the weather. I would like to talk directly with customers to understand the creator's thoughts and build a relationship where they can exchange opinions on an equal footing. I think it is very important that people and people, rural areas and cities, and production and consumption are properly connected.
It is my job to connect with customers, grow citrus fruits, and live on this island. We will respond to email inquiries by phone. I don't like it at first, but I want to be honest with my friends and best friends. Food incidents such as disguised production areas emphasize profits by exchanging goods and money, and I feel that the farther production and consumption are, the more likely it is. All you have to do is make something that your one-year-old child can touch and eat. The phone is inefficient, but fun.
¥3,800
「山形のソールフードを、世界へ」をスローガンに掲げる創業100年の里芋やの老舗がとことんこだわる芋煮セット。県民の愛する芋煮会をご家族や友人と、お楽しみください。 「日本一の芋煮会フェスティバル」をご存じの方も多いはず。直径6mの大鍋を使い重機のユンボで鍋をかき回す風景は圧巻。毎年9月の第三日曜日に行われるこのイベントが「芋煮」の季節の到来を告げ、各地の河原で家族や友人での芋煮が展開される。「芋煮会、何回やった?」が秋のあいさつとなるほど山形県人の芋煮愛は強い。その「日本一の芋煮会フェスティバル」で使用する里芋の洗い(山形では洗い里芋は皮をむいた里芋を意味する)を一手に行うのがこのさとう農園だ。 さとう農園の里芋事業の歴史は100年に及ぶ。初代の佐藤喜三郎が里芋を家業とし、里芋専門事業者として「洗い」の技術を磨き、山形で代表的な里芋専門会社として成長した。10年ほど前、現社長の卓弥さんのもとにお客さまから無農薬で作った里芋はないかと相談された。たくさんの生産者がいるので、そんなに難しいことではないと思ったが、誰もが無農薬で里芋を作ることを拒んだという。ならば自分たちで作ってみようという美香さん(現副社長であり卓弥さんの奥さま)の言葉で始まったのが「うずまき畑」での里芋づくりだった。その後、里芋愛が加速し、芋煮をペルーの山形県人会で披露することになる。芋煮が山形県を飛び出し、世界へ放たれたのだ。さとう農園の野望が現実となるように、我々も芋煮を食べて応援したい。この芋煮には人の心を動かすうまさがある。山形の味覚を、ご家庭で楽しめる芋煮セットをどうぞ! 里芋専門店 さといもや さとう農園公式サイトはこちらから 山形名物芋煮セット 1・2〜3人前セット ¥3,800洗い里芋500g、山形牛200g、芋煮こんにゃく300g、ねぎ1本、特製芋煮のたれ100ml 2・4〜5人前セット ¥5,500洗い里芋500g×2、山形牛350g、芋煮こんにゃく400g、ねぎ2本、特製芋煮のたれ160ml 原材料...
¥2,800
大粒で柔らかく、食べごたえがある納豆。佐久間権左衛門と納豆専門店、納豆工房豆むすめとのコラボレーションで誕生。 ※本商品は少量生産のため個数限定、毎週月曜日の限定発送になります。予めご了承ください。 権左衛門納豆が復活した。地元の納豆製造業者の廃業で幻になるかと思われたが、佐久間優が飛び回り、ようやくパートナー企業を見つけた。権左衛門納豆の依頼は、納豆が作れればどこの企業でもいいというわけではない。納豆菌のこだわりや製造方法が自然栽培の大豆に合っていなければ作る意味がないからだ。 納豆工房豆むすめは、原料の大豆は無農薬・無化学肥料自社栽培大豆100%使用、石室づくりで長期熟成を行う。そのこだわりが佐久間さんと合致して新たな権左衛門納豆が誕生した。 お勧めする理由 ◉ 自然栽培大豆と納豆工房豆むすめとのコラボで誕生した希少な納豆(大粒でやわらかい) ◉ 大粒でとても柔らかく、他の納豆のイメージとは異なる新感覚の納豆◉ ひとパックに2人前ほどの量がある◉ 柔らかいため、タクワンなどの漬物と合わせるなど、新しい食べ方を創造できる◉ 冷凍保存後、自然解凍して召し上がれるため、まとめ買いがお得...
¥980
食材を活かし、味噌の旨味が広がる。佐久間権左衛門の自然栽培の大豆を製法にこだわる野中玄米みそ生産組合さんが製造したこだわりの味噌です。 佐久間権左衛門の新商品「権左衛門 掘り出し生みそ」。長年自家生産、自家消費していましたが、評判が良いため商品化しました。味噌を仕込んでから1年目の味噌は白味噌のような味わいで、2年、3年経つと段々と深みが増してきます。昨年から大量に仕込むことを決め、こだわった味噌づくりを行う、野中玄米みそ生産組合さんに依頼して仕込んでいただきました。その味は自家生産する味噌と同じ味でとてもおいしく仕上がっています。ぜひお試しください。 お勧めする理由 ◉ 原料に自然栽培大豆を使用◉ 麹米も佐久間権左衛門の自然栽培米「亀の尾」使用した贅沢な味噌 ◉ 上手に保存することでさまざまな味わいを楽しめる 商品名 権左衛門...
¥5,000
代表者:鈴木広史 Representative:Hiroshi Suzuki
住 所:兵庫県姫路市夢前町 Adress:umemachi, Himeji City, Hyogo Prefecture
Farmer's Yard公式サイトはこちら
【商品 / Products】
季節のベジタブルアレンジメント(税別価格)
Seasonal vegetable arrangement ( tax not included )
ボックスタイプ(オリーブオイル付) / box type (With olive oil) 4,000円
かごタイプ / basket type 3,800円
ゴージャスタイプ / gorgeous type 5,500円
ボリュームタイプ / volume type 7,800円
農薬 / Pesticide | 無農薬 / No pesticide |
肥料 / Fertilizer | 無化学肥料 / Free chemical fertilizer |
認証 / Authentication | 無し / Non |
販売 / Sell | 通年 / All season |
消費目安 / Consumption standard | 到着後2〜3日 / 2-3 days after arrival |
お勧めレシピ 料理研究家 林幸子(アトリエ・グー主宰)
カラフルなミニ野菜の彩りを楽しみながら、簡単なスプレッドでパーティーはいかが!(材料は2人分)
① サーモンレモン
スモークサーモンをみじん切りにし、レモン汁とオリーブ油を合わせ、塩・こしょうで味を調える
■材料:スモークサーモン80g、レモン汁大さじ2、オリーブ油大さじ4、塩・こしょう適量
② 豆腐クリーム
豆腐をフードプロセッサーで30秒ほど撹拌し、滑らかになれば塩で味付けして器に盛り、オリーブ油を垂らす
■材料:絹ごし豆腐1/2丁、塩小さじ1/4、オリーブ油適量
③ かつお酢みそ
みそ・米酢・ごま油・きび砂糖を混ぜ合わせ、滑らかになれば削りがつおを細かく揉んで加え混ぜる
■材料:みそ大さじ4、米酢大さじ3、ごま油大さじ3、きび砂糖大さじ1、削りがつお大さじ2
④ チーズソース
牛乳とかたくり粉を合わせて、混ぜながら沸騰させます。火を弱めてミックスチーズを加えて溶かし、こしょうとみじん切りにしたローズマリーを加え混ぜる
■材料:牛乳150ml、かたくり粉大さじ1/2、ミックスチーズ100g、こしょう少々、ローズマリー適量
北は日本海から南は瀬戸内海に面し、南北に長いのが特徴の兵庫県。高原・平野・島々など、変化に富んだ広大な地形を有し、さまざまな自然状況のもとで、地域特有の多品目の野菜が栽培されてきた。
姫路市の北側に位置する夢前町で土作りにこだわり、化学肥料や農薬を使わず、野菜の栽培に取り組むファーマーズヤードの鈴木広史さん。妻の彩さんとともに珍しい葉野菜や根菜類などを育てている。
「中山間地なので寒暖差がすごくあります。ここはもともと地元のおばあちゃんが京都の料亭に出す黒豆を作っていた粘土質の畑です」と広史さん。年間約400品種もの野菜を栽培するのは、「365日毎日違う種類を楽しんでほしくて」と野菜ソムリエの彩さん。世界各地の個性的な野菜の種を見つけ、栽培法に工夫を凝らし、ミニサイズに仕立てている。季節ごとに旬のミニ野菜を数多く収穫できることから生まれたのがカラフルなベジタブルアレンジメント。造形美を目で楽しんだ後、新鮮な健康野菜をおいしく味わえると評判だ。
就農したのは2011年です。大学4年間、ホームセンターの園芸植物部門でアルバイトをして植物のおもしろさを知り、そこに就職しました。バイヤーとして仕入れや買い付けをして農家さんと知り合い、農業はおもしろいと感じました。必要な修行を積んで農家になろうと造園業や苗屋さんで10年ほど働き、最後の7年間は花屋さんです。
2006年に結婚したとき、妻は花にも野菜にも全く興味がありませんでした。就農に反対はしませんでしたが、「私を巻き込まないで」と頑なでしたね。体を動かすのが好きな父が建築の仕事を定年になり、母と一緒に手伝ってくれていたのですが、就農の翌年に母に大きな病気が見つかり、代わりに妻が手伝ってくれるようになりました。
最初は高糖度トマトを露地で作ろうと、苗から作って接ぎ木までして二千株ぐらい順調に育ってきていたのに、ゲリラ豪雨で全滅したんです。夫婦にとってのいきなりの試練に挫折しそうでした。1品目に特化するとリスクがあるので、夢前の地に合う多様な野菜の品種を種から研究しながら栽培していたら、いつのまにか増えて、3反の畑で年間400品種近くの野菜を栽培しています。
Recommended recipe Culinary researcher Sachiko Hayashi (Atelier Goo)
Enjoy a party with a simple spread while enjoying the colorful mini vegetables! strong> (Materials for 2 people)
① Salmon Lemon
Choose smoked salmon, mix lemon juice and olive oil, and season with salt and pepper
■ Material: 80g smoked salmon, 2 tablespoons of lemon juice, 4 tablespoons of olive oil, Appropriate amount of salt and pepper
② Tofu cream
Stir tofu in a food processor for about 30 seconds, season it with salt if it becomes smooth, pour it into a bowl, and pour olive oil
■ Material: 1/2 silk tofu, 1/4 teaspoon salt, olive oil
③ Katsuo vinegar miso
Mix miso, rice vinegar, sesame oil, cane sugar, and if smooth, rub the shavings finely and add
■ Material: 4 tablespoons of miso, 3 tablespoons of rice vinegar, 3 tablespoons of sesame oil, 1 tablespoon of cane sugar, 2 tablespoons of shavings
④ Cheese sauce
Combine the milk and the meat powder and bring to a boil while mixing. Reduce the heat, add the mixed cheese, melt, add the pepper and chopped rosemary and mix
■ Material: 150 ml milk, 1/2 tbsp.
Hyogo Prefecture is characterized by its long north-south facing the Seto Inland Sea from the north to the Sea of Japan from the north. It has vast and varied landforms, such as plateaus, plains, and islands, and has been cultivated with a wide variety of region-specific vegetables under various natural conditions.
Mr. Hiroshi Suzuki of the Farmers Yard, who works on growing vegetables without using fertilizers or pesticides in Yumezen-cho, located on the north side of Himeji City. He grows rare leafy vegetables and root vegetables with his wife Aya.
"Because it is a mountainous area, there is a huge difference in temperature. This is a clay field where a local grandmother originally made black beans to serve at a restaurant in Kyoto," said Hiroshi. Growing about 400 varieties of vegetables annually, "I want you to enjoy different varieties every day on 365 days," says Aya Vegetable Sommelier. They find unique vegetable seeds from all over the world, devise their cultivation methods, and tailor them to mini size. The colorful vegetable arrangement was born from harvesting many seasonal mini vegetables every season. After enjoying the beauty of the art, it is reputed to be able to taste fresh healthy vegetables.
Farming took place in 2011. For four years at university, I worked part-time in the gardening department of the home improvement center to find out about the fun of plants and got a job there. I bought and bought as a buyer and met a farmer, and I felt that farming was interesting. I have been working for 10 years in the gardening business and in the nursery to work as a farmer, and I have been a florist for the last seven years.
hen married in 2006, my wife had no interest in flowers or vegetables. I did not object to farming, but I was stubborn to "do not get me involved". My father, who likes to move her body, has been working on the construction work and helping me with my mother, but in the next year of working, I found a big sickness for my mother, and instead my wife helped me. became.
At first, I tried to make tomatoes with high sugar content in the open field, but I made it from seedlings and made a graft and grew about two thousand shares well, but it was wiped out by guerrilla heavy rain. It seemed like a frustration for the couple's sudden trial. There is a risk if you specialize in one item, so if you are cultivating varieties of vegetables that fit the land of the dream from the seeds while cultivating, you will soon increase and grow nearly 400 varieties of vegetables a year in the 3 off fields.
¥1,100
「水を汚さず、山を守る」茶の心 するが有機農場共同組合の地元、静岡県は全国の茶園面積・収穫量の約40%を占める日本一のお茶の産地だ。お茶の木は、年間平均気温14~16度以上、冬の最低気温5~6度程度の温かい地域で、年間1,500ミリくらいの雨が降る土地を好む。東西に広い静岡県では、お茶作りに適した気候、水はけと日当たりのよい土地、高い生産技術により、各種品評会で数多くの賞を受賞するような品質の高いお茶が生産されている。平成29年の荒茶の総生産量は8万2千トンで、有機の割合は3.41%。 お茶ができるまで通常、年間15~20回ほど農薬が散布されてる。濃厚で深い味わいのお茶を作るために、大量の窒素肥料が投入される結果、硝酸態窒素などによる地下水汚染が問題になっている。そんななか、するが有機農場共同組合は農薬や化学肥料を一切使用しない有機茶づくりに取り組む団体として東日本大震災を機に発足した。静岡ブランドにあぐらをかかず、情報交換をしながら互いに協力し合い、有機栽培技術の向上に励み、最高の茶づくりを追求してる。 有機JAS認証(オーガニック)の煎茶最高級手摘み煎茶 誉(丁寧に手積みで摘んだ茶葉から仕立てた煎茶)高級煎茶 立夏(茶葉を厳選し、味と香りを追求した煎茶) 上級煎茶 清流(毎日ごくごくと飲めるようコストパフォーマンスを重視した煎茶) ※配送に関して、単品〜2品はレターパックでお届けします。 するが茶心シリーズの特徴 ◎ 全圃場有機JAS認証の環境に配慮した栽培を実施。◎ 農薬・化学肥料不使用なので、茶葉を料理に活用できる。◎...